Site icon La Revue Internationale

Savita Bahbhi, un personnage de bande dessinée très libéré

capture_decran_2011-07-25_a_17.24.24.pngcapture_decran_2011-07-25_a_17.24.24.png

Grâce à une bande anonyme de geeks, la première star internationale du porno à l’indienne sur Internet est vite devenue le pendant de Wonder Woman – et de Monica Lewinsky – dans ce pays conservateur. Mais voici l’astuce : la torride séductrice du web n’est rien d’autre qu’un personnage de bande dessinée.

 

L’antithèse bollywoodienne

 

Elle prend sa revanche sur les héroïnes trop sages de Bollywood – qui n’ont accepté que très récemment les baisers sur les lèvres à l’écran : Savita Bhabhi est une plantureuse femme au foyer, jeune mariée, qui sait parfaitement ce qu’elle veut et comment l’obtenir. Lassée de son mari bourreau de travail, elle séduit tour à tour les vendeurs au porte à porte, les joueurs de cricket du quartier et même la doublure pas si ressemblante de l’acteur bollywoodien à la barbe grise Amitabh Bachnan – un geste qui lui a valu des critiques de la part des chaînes indiennes de divertissement.

 

Une diffusion non négligeable

 

Bien que la pornographie soit illégale en Inde, les aventures sexuelles de Savita Bhabhi, publiées sur le site savitabhabhi.com avec des scénarios inspirés de fantasmes soumis par les fans, ont su attirer un public important, confirme l’un des créateurs anonymes de la bande dessinée – il apparaît sous le pseudonyme de Deshmukh. « Nous recevons 60 millions de visiteurs tous les mois. Le temps moyen passé par chaque visiteur sur notre site est supérieur à 10 minutes », affirme l’administrateur du site dans un email envoyé à Global Post. « Près de 70 % du trafic enregistré sur notre site vient d’Inde, tandis que le pourcentage restant est apporté par les États-Unis, la Grande-Bretagne et près de 80 autres pays. »

 

Surmonter la barrière linguistique

 

Une partie de son succès tient sûrement à sa diversité. Avec l’aide de bénévoles – on peut lire des publications récentes sur le site des fans de Savita Bhabhi lance l’appel : « Urgent ! Appel à tous les scénaristes ! ». Ou encore : « Nous avons besoin de traducteurs ! Êtes-vous partants ? ». Les créateurs de Savita font paraître des versions de la bande dessinée en 10 dialectes indiens ainsi qu’en anglais. Travail gigantesque. Dans une autre publication d’un fan, un utilisateur nommé Srinkar pose cette question : « La version en Bengali doit être développée et mise à jour, si possible, car la plupart d’entre nous attendent de prendre un maximum de plaisir dans leur langue maternelle. ». Éloquent.

 

Global Post / Adaptation JOL-Press.

 

 

 

 

Quitter la version mobile